«Награда нашла героя» — тернопольской писатель получил международную премию

2. November 2020 Solomia Pankiv

Писатель Сергей Лазо получил международную премию, основанную в Торонто. На вручение заслуженный деятель искусств Украины попасть не может из-за событий, что «парализовали весь мир», пишет iternopolyanyn.

Занятие любимым делом

2

Международную премию Сергею Васильевичу присудили за литературный перевод стихов на украинский язык.

Литературную премию им. Эрнеста Хеминґуея создали в Канаде издательство «Litsvet» и журнал «Новый Свет». Ежегодно ее вручают всем победителям в Торонто, однако в 2020 планы изменились из-за пандемии COVID-19.

О награде Сергей Лазо написал на своей странице в Фейсбуке, добавил и несколько фотографий своего труда. Отметил, что планировал поехать в Канаду лично на вручение премии им. Е. Хеминґуея. Ему еще и хотелось попасть на Ниагарский водопад. Несмотря на карантин, новое достижение согревает душу Сергею Васильевичу. Радуется, потому что украинские поэты становятся известными на весь мир. Также добавил слова благодарности журналу «Новый Свет» и тем, кто способствовал его участию в конкурсе.

Многогранная личность

3

Писатель Андрей Курков назвал Сергея Лазо «человеком-оркестром». В тернопольском художники сочетаются разные профессии: поэт, прозаик, продюсер, певец, координатор культурных мероприятий, артист, музыкант, драматург.

Родился Сергей Лазо в Житомире, и несколько лет художник проживает в Тернополе. По образованию филолог, учился в Житомирском государственном педагогическом университете имени Ивана Франко.

Создал около 30 творческих сборников: 19 прозаических, 14 поэтических.

Член Союза писателей и Союза журналистов Украины был удостоен многих премий за профессиональные заслуги. Песни, написанные Сергеем Лазо, выполняют Виктор Павлик, Гайтана, группа «СКАЙ», Василий Зинкевич. Сюда относятся следующие музыкальные произведения: «Ни обещаний, ни извинений», «Ты нравишься мне», «Афины-Киев-Стамбул», «Не уходи», «Впервые».

Сам писатель пишет на украинском и русском языках. Его произведения переводят на английский, русский, польский, французский, грузинский и итальянский языки. Например, повесть «Музыканты уходят из мира» выдали в Чикаго.

Самостоятельно перевел стихи грузина Звиада Ратиани, россиянки Веры Павловой, американца Бахыта Кенжеева, поляка Болеслава Лесьмяна. Эти доработки Сергей Лазо поместил в сборник «Мастера времени и еще чего-то». В 2012 это издание удостоилось международной литературной премии им. Г. Сковороды «Сад божественных песен».

4

Книга «Мы так любили Битлз» вошла в список «Топ-20 лучших книг Украины» в 2012 году по версии BBC.

Продолжает писать тексты для театров. Сейчас их насчитывают восемь. В 1988 г. состоялась премьера пьесы «Викторина» в Тернопольском академическом областном драматическом театре им. Т. Г. Шевченко. Сергей Лазо создал не просто новый сценарий для местного представления, но и победителя международной театральной премии «Золотой Лев». В 2006 году. напечатали одну из работ драматурга Сергея Лазо в альманахе «Современная украинская драматургия».

У писателя есть хобби — гитара. Часто приходит на различные мероприятия, чтобы сыграть любимую музыку. Интересуется балетом и джазом.

Творческие достижения художника вошли в литературные сборники США, Германии, Австралии, России и других стран мира. Сергей Лазо продолжает творить, поскольку считает искусством делом своего сердца.